Traduction de Warhammer Ancient Battle V2
5 participants
Page 1 sur 1
Traduction de Warhammer Ancient Battle V2
Bonjour,
Ayant flashé sur les figurines de la guerre des deux roses des frères Perry, je me demandais s'il y était possible de jouer avec les règles de Warhammer Ancient Battle.
Je ne suis pas un féru d'anglais, pouvez-vous me transmettre la traduction de la V2 ainsi que des listes d'armées pour cette période ?
Je vous remercie d'avance et vous souhaite un bon jeu.
Ayant flashé sur les figurines de la guerre des deux roses des frères Perry, je me demandais s'il y était possible de jouer avec les règles de Warhammer Ancient Battle.
Je ne suis pas un féru d'anglais, pouvez-vous me transmettre la traduction de la V2 ainsi que des listes d'armées pour cette période ?
Je vous remercie d'avance et vous souhaite un bon jeu.
Gladuis.III- Messages : 5
Date d'inscription : 11/01/2017
Re: Traduction de Warhammer Ancient Battle V2
Ce forum n'est pas un libre-service ni un lieu où se fournir en règles gratuites. De plus, diffuser une règle du commerce ou sa traduction est illégal.
Enfin, arriver quelque part et demander quelque chose est un tantinet cavalier…je sais bien qu'il n'existe pas de rubrique "présentation" mais ce serait bien de participer à des discussions ou de poster des photos, voire un petit rapport de bataille, et apprendre à connaitre les membres du forum avant de demander quoi que ce soit. Merci d'en tenir compte si vous voulez rester parmi nous
Enfin, arriver quelque part et demander quelque chose est un tantinet cavalier…je sais bien qu'il n'existe pas de rubrique "présentation" mais ce serait bien de participer à des discussions ou de poster des photos, voire un petit rapport de bataille, et apprendre à connaitre les membres du forum avant de demander quoi que ce soit. Merci d'en tenir compte si vous voulez rester parmi nous
_________________
- Do you ever feel lonely?
- Only around people.
Re: Traduction de Warhammer Ancient Battle V2
Siaba a écrit:Ce forum n'est pas un libre-service ni un lieu où se fournir en règles gratuites. De plus, diffuser une règle du commerce ou sa traduction est illégal.
Enfin, arriver quelque part et demander quelque chose est un tantinet cavalier…je sais bien qu'il n'existe pas de rubrique "présentation" mais ce serait bien de participer à des discussions ou de poster des photos, voire un petit rapport de bataille, et apprendre à connaitre les membres du forum avant de demander quoi que ce soit. Merci d'en tenir compte si vous voulez rester parmi nous
L'admin valide à 100% ce message
C'est pas du tout une bonne entrée en matière ici. Certes le ton est poli et il y a belle syntaxe ; mais cela est insuffisant.
Deux cas possibles :
- soit c'est juste de l'empressement et de la maladresse emportée dans un torrent d’enthousiasme pour les figs Perry (chose que nous pouvons tous comprendre ici ) et tu rectifies le tir en te conformant avec nos mœurs d'un autre age (présentation, partages, convivialité, bavardages et échanges d'idées, etc...), dans ce cas tu obtiendras très vite ce que tu cherches, et même plus.
- soit tu es pétri de ces mœurs de goret consumériste et égocentrique qui gangrène le monde en général et le Web en particulier, et tu passes ton chemin, cet état d'esprit n'ayant aucune chance de faire siège ici.
Voila, la main t'est tendue et la balle est dans ton camp
Re: Traduction de Warhammer Ancient Battle V2
Bonsoir,
En effet, c'était un peu cavalier de ma part... J'aurais du commencer par une petite présentation.
Voilà, cela fait grosso modo 20 ans que je suis tombé dans la potion magique des petits bouts de plomb et de plastique. J'ai commencé par les figurines 1/72, puis s'en est suivi par Demonworld (pour ceux qui s'en souviennent), puis une grande partie des jeux phares Games Workshop.
Depuis 2 ans, avec des amis, on s'est mis à l'historique avec Bolt Action. On le fait avec des figurines 1/72 (pas accroché avec les figurines warlord games, proportions oblige).
Du coup c'est vrai... j'avoue... les figs de Perry et Victrix me font vraiment de l'oeil. C'est pourquoi je voudrais bien trouver un système de règle adaptées à ces figs. J'ai pensé à WAB, mais si vous avez d'autres règles à me proposer je suis preneur ! Seul bémol… je suis une bille en Anglais et dans le monde du wargame avec figurine c'est un handicap.
Donc voilà, des règles de petites batailles ou d'escarmouches en français seraient le bienvenu.
Je m'excuse encore pour l'entrée en matière et j'espère pouvoir partager cette passion avec vous.
Bonnes salutations de Suisse (le pays ou on apprennait l'allemand avant tout) !
En effet, c'était un peu cavalier de ma part... J'aurais du commencer par une petite présentation.
Voilà, cela fait grosso modo 20 ans que je suis tombé dans la potion magique des petits bouts de plomb et de plastique. J'ai commencé par les figurines 1/72, puis s'en est suivi par Demonworld (pour ceux qui s'en souviennent), puis une grande partie des jeux phares Games Workshop.
Depuis 2 ans, avec des amis, on s'est mis à l'historique avec Bolt Action. On le fait avec des figurines 1/72 (pas accroché avec les figurines warlord games, proportions oblige).
Du coup c'est vrai... j'avoue... les figs de Perry et Victrix me font vraiment de l'oeil. C'est pourquoi je voudrais bien trouver un système de règle adaptées à ces figs. J'ai pensé à WAB, mais si vous avez d'autres règles à me proposer je suis preneur ! Seul bémol… je suis une bille en Anglais et dans le monde du wargame avec figurine c'est un handicap.
Donc voilà, des règles de petites batailles ou d'escarmouches en français seraient le bienvenu.
Je m'excuse encore pour l'entrée en matière et j'espère pouvoir partager cette passion avec vous.
Bonnes salutations de Suisse (le pays ou on apprennait l'allemand avant tout) !
Gladuis.III- Messages : 5
Date d'inscription : 11/01/2017
Re: Traduction de Warhammer Ancient Battle V2
Voila qui est plsu dans le ton de notre petite communauté
Sois le bienvenu.
J'avais une traduc de WAB 1.5, mais je ne l'ai pas conservée au changement d'ordi
Regarde dans cette rubrique, y'a quelques uns qui ont proposé d'envoyer le fichier à qui peur envoyaient leur mail en MP.
Pour de l'escarmouche, y' aussi une adaptation de SDA en médiéval apr Sgt Perry, elle doit être encore sur son blog
http://perrysheroes.free.fr/
Sois le bienvenu.
J'avais une traduc de WAB 1.5, mais je ne l'ai pas conservée au changement d'ordi
Regarde dans cette rubrique, y'a quelques uns qui ont proposé d'envoyer le fichier à qui peur envoyaient leur mail en MP.
Pour de l'escarmouche, y' aussi une adaptation de SDA en médiéval apr Sgt Perry, elle doit être encore sur son blog
http://perrysheroes.free.fr/
Re: Traduction de Warhammer Ancient Battle V2
Quelqu'un qui parle allemand ne peut être totalement mauvais
Désolé pour cette entrée en matière mais j'avais peur d'être tombé sur Kévin, 13 ans, qui exige des traductions pirates …
Bienvenue sur le forum
Il va de soi que les figurines Perry conviennent à toutes les règles de jeu. Ca peut paraitre une évidence mais des gens un peu trop formaté par GW ne s'en rendent pas forcément compte. Avant de te lancer sur une règle, je te conseillerais de regarder qui joue à quoi dans ton coin et de te mettre d'accord avec ces gens sur la règle à adopter. Ca évite de se retrouver avec des soclages incompatibles.
Après, l'allergie à l'anglais est un handicap dans ce loisir. Je ne connais que deux règles antique-médievales françaises: l'art de la guerre et bannerwar. Si tu tiens à jouer à WAB, en plus de la règle, il te faudra aussi le livre consacré aux armées du moyen-âge…et il est malheureusement épuisé depuis un bon bout de temps. Tu ne choisis pas la facilité…
Et pour BA au 1/72, très bon choix. A cette échelle, on a accès à une masse phénoménale de figurines, de maquettes et de décors à des prix défiants toute concurrence
Désolé pour cette entrée en matière mais j'avais peur d'être tombé sur Kévin, 13 ans, qui exige des traductions pirates …
Bienvenue sur le forum
Il va de soi que les figurines Perry conviennent à toutes les règles de jeu. Ca peut paraitre une évidence mais des gens un peu trop formaté par GW ne s'en rendent pas forcément compte. Avant de te lancer sur une règle, je te conseillerais de regarder qui joue à quoi dans ton coin et de te mettre d'accord avec ces gens sur la règle à adopter. Ca évite de se retrouver avec des soclages incompatibles.
Après, l'allergie à l'anglais est un handicap dans ce loisir. Je ne connais que deux règles antique-médievales françaises: l'art de la guerre et bannerwar. Si tu tiens à jouer à WAB, en plus de la règle, il te faudra aussi le livre consacré aux armées du moyen-âge…et il est malheureusement épuisé depuis un bon bout de temps. Tu ne choisis pas la facilité…
Et pour BA au 1/72, très bon choix. A cette échelle, on a accès à une masse phénoménale de figurines, de maquettes et de décors à des prix défiants toute concurrence
_________________
- Do you ever feel lonely?
- Only around people.
Re: Traduction de Warhammer Ancient Battle V2
Merci,
Je vais regarder du coté de du blog de srgt Perry si je trouve un jeu d'escarmouche médiéval en Français. Sinon il y a toujours Frères d'armes, mais le système à l'air un peu lourd.
Pour info, s'il y a des passionnés de l'antiquité format escarmouche, il y a De Bello Gallico qui a l'ai pas mal à la lecture des règles. Et en plus dans la langue de Molière. Je vais certainement le tester prochainement. Voilà le lien :
https://sd-1.archive-host.com/membres/up/178353510840439129/DBGbase01-10.pdf
Bonne journée à tous.
Je vais regarder du coté de du blog de srgt Perry si je trouve un jeu d'escarmouche médiéval en Français. Sinon il y a toujours Frères d'armes, mais le système à l'air un peu lourd.
Pour info, s'il y a des passionnés de l'antiquité format escarmouche, il y a De Bello Gallico qui a l'ai pas mal à la lecture des règles. Et en plus dans la langue de Molière. Je vais certainement le tester prochainement. Voilà le lien :
https://sd-1.archive-host.com/membres/up/178353510840439129/DBGbase01-10.pdf
Bonne journée à tous.
Gladuis.III- Messages : 5
Date d'inscription : 11/01/2017
Re: Traduction de Warhammer Ancient Battle V2
Si je peux me permettre, avant de choisir une règle, étudies en plusieurs et ensuite fais toi plaisir.
Mais un petit conseil, essaye de baser tes figurines en gardant toujours à l'esprit que, sans doute, la règle d'aujourd'hui ne sera plus forcément celle de demain.
Ceci veut dire que ton soclage doit être évolutif pour pouvoir t'adapter dans 1,5 ou 10 ans sans tout recasser.
Je sais que quoi je parle…
Comme visiblement, tu n'as pas encore attaqué c'est mieux de prendre de le temps de réfléchir avant.
Je ne suis pas très boites de conserves, mais les frères PERRY ont le don agaçant de produire du rêve en permanence depuis 30 ans.
Ptain que c'est beau !
Mais un petit conseil, essaye de baser tes figurines en gardant toujours à l'esprit que, sans doute, la règle d'aujourd'hui ne sera plus forcément celle de demain.
Ceci veut dire que ton soclage doit être évolutif pour pouvoir t'adapter dans 1,5 ou 10 ans sans tout recasser.
Je sais que quoi je parle…
Comme visiblement, tu n'as pas encore attaqué c'est mieux de prendre de le temps de réfléchir avant.
Je ne suis pas très boites de conserves, mais les frères PERRY ont le don agaçant de produire du rêve en permanence depuis 30 ans.
Ptain que c'est beau !
kogaratsu- Messages : 217
Date d'inscription : 29/05/2017
Localisation : ORGNAC CORREZE
Re: Traduction de Warhammer Ancient Battle V2
Oui tu as raison. c'est pourquoi je privilégie un jeu avec un soclage individuel par 20mm de coté pour les troupes de base et 25x50mm pour la cavalerie.
Pour le moment, j'ai pensé reprendre les règles de Mordheim et de les modifier pour en faire del'historique.
Si tu as des idées de règles à me proposer qui se jouent avec le soclage ci-dessus, je suis preneur.
Bonne soirée.
Pour le moment, j'ai pensé reprendre les règles de Mordheim et de les modifier pour en faire del'historique.
Si tu as des idées de règles à me proposer qui se jouent avec le soclage ci-dessus, je suis preneur.
Bonne soirée.
Gladuis.III- Messages : 5
Date d'inscription : 11/01/2017
Re: Traduction de Warhammer Ancient Battle V2
En cherchant aussi une version traduite de la règle wab ( que j'ai en vo), je suis tombé sur banner wars. L'avantage est d'avoir un système de soclage modulable selon les échelles, avec des listes d'armées dans le livre lui même. Je n'ai pas encore testé la règle mais cela correspond à ton projet de règle permettant d'utiliser les figs perry tout en gardant une liberté d'adaptation pour les années à venir.
kingzhu- Messages : 30
Date d'inscription : 13/04/2015
Sujets similaires
» Traduction VF .
» Traduction V2
» Traduction liste d'armée barbare
» Warhammer Fantasy Battle V8 le coffrêt des rèves Elfes Sylvains / Démons de Slaanesh
» Traduction
» Traduction V2
» Traduction liste d'armée barbare
» Warhammer Fantasy Battle V8 le coffrêt des rèves Elfes Sylvains / Démons de Slaanesh
» Traduction
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|